ONE ANOTHER
UNOS A OTROS / EL UNO AL OTRO
Expresión recíproca que indica una acción mutua entre dos o más personas. Se usa cuando cada persona realiza la acción hacia las demás del grupo.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). They looked at one another for a few minutes.
Se miraron unos a otros por unos minutos.
Ejemplos
(1). The children helped one another with their homework.
Los niños se ayudaron unos a otros con sus tareas.
(2). We need to trust one another to succeed.
Necesitamos confiar unos en otros para tener éxito.
(3). The two friends talked to one another every day.
Los dos amigos se hablaban el uno al otro todos los días.
Uso de ‘One Another’
Traducción y equivalencias
‘One another’ se traduce principalmente como:
- Unos a otros (para grupos de más de dos personas)
- El uno al otro (típicamente para dos personas)
- Entre sí (forma más formal)
Diferencias con el español
En español, la reciprocidad se expresa de manera más flexible:
1. Pronombres reflexivos recíprocos:
- They love one another = Se aman (más natural que ‘se aman unos a otros’)
- We understand one another = Nos entendemos
2. Construcciones explícitas:
- Cuando se necesita claridad: unos a otros, el uno al otro
- They looked at one another = Se miraron unos a otros
Patrones de uso
Con preposiciones:
- to one another = unos a otros / entre sí
- with one another = unos con otros / entre sí
- from one another = unos de otros
Nota importante
En español coloquial, muchas veces se omite la expresión explícita de reciprocidad cuando el contexto la hace evidente, usando simplemente los pronombres reflexivos (se, nos, os).