TOC Prev 42 / 506 Next

FAIL TO

NO LOGRAR / SER INCAPAZ DE

Expresión que indica la incapacidad o falta de éxito al realizar una acción. Se usa para expresar que algo no se pudo hacer o que no se consiguió el resultado esperado.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). I fail to see the humor in all this.

No logro ver la gracia en todo esto.

Ejemplos

(1). They fail to understand the importance of this decision.

No logran entender la importancia de esta decisión.

(2). The company failed to meet its sales targets this quarter.

La empresa no logró cumplir sus objetivos de ventas este trimestre.

(3). I fail to see why this is so complicated.

No entiendo por qué esto es tan complicado.

Uso y Patrones

FAIL TO es una construcción muy común en inglés que expresa la incapacidad o falta de éxito al realizar una acción. Se forma con:

FAIL + TO + INFINITIVO

Traducciones Principales

  • No lograr + infinitivo: They failed to arrive on time = No lograron llegar a tiempo
  • No conseguir + infinitivo: He failed to get the job = No consiguió el trabajo
  • Ser incapaz de: I fail to understand = Soy incapaz de entender
  • No poder: She failed to convince them = No pudo convencerlos

Diferencias con el Español

En inglés, ‘fail to’ es una estructura muy frecuente y natural. En español, tendemos a usar construcciones más directas:

  • I fail to seeNo veo / No entiendo
  • He failed to callNo llamó / Se olvidó de llamar

Casos Especiales

‘Fail to see/understand’ a menudo se traduce simplemente como ‘no ver/entender’:

  • I fail to see the point = No veo el sentido
  • I fail to understand why = No entiendo por qué

Registro

La expresión puede ser tanto formal como informal, dependiendo del contexto. En español, las traducciones varían según el nivel de formalidad requerido.