AT WIT'S END
ESTAR DESESPERADO / A / NO SABER QUÉ HACER
Estar completamente frustrado y sin saber cómo resolver un problema.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). I'm at my wit's end with this computer.
Estoy desesperado con esta computadora.
Ejemplos
(1). After three hours of studying, she was at her wit's end with the math problem.
Después de tres horas estudiando, estaba desesperada con el problema de matemáticas.
(2). The parents were at their wit's end trying to calm their crying baby.
Los padres estaban desesperados tratando de calmar a su bebé que lloraba.
(3). He's at his wit's end looking for a job in this market.
Está desesperado buscando trabajo en este mercado.
Significado y uso
La expresión “at wit’s end” significa estar completamente frustrado, desesperado o agotado mentalmente cuando no se puede encontrar una solución a un problema. Es equivalente a las expresiones españolas “estar desesperado”, “no saber qué hacer” o “estar al límite”.
Contexto y registro
Esta expresión es de uso informal a semi-formal y es muy común en el inglés cotidiano. Los hablantes nativos la utilizan frecuentemente para expresar frustración extrema cuando han agotado todas las opciones posibles para resolver algo.
Estructura gramatical
La expresión siempre va precedida del verbo “to be” y seguida de “with” cuando se menciona la causa de la frustración:
- I’m at my wit’s end with this situation.
- She’s at her wit’s end with her teenage son.
Ejemplos en contexto
Situaciones familiares:
- “I’m at my wit’s end with my teenager’s behavior.” (Estoy desesperada con el comportamiento de mi hijo adolescente.)
Problemas técnicos:
- “We’re at our wit’s end trying to fix this software bug.” (Estamos desesperados tratando de arreglar este error del software.)
Situaciones laborales:
- “The manager is at his wit’s end with the project delays.” (El gerente está desesperado con los retrasos del proyecto.)
Notas importantes
- Equivalente español: La expresión más cercana en español es “estar hasta el cuello” o “estar al límite de la paciencia”.
- Intensidad: Esta expresión indica un nivel muy alto de frustración, no una molestia menor.
- Uso común: Es una de las expresiones idiomáticas más utilizadas en inglés para expresar desesperación.