TOC Prev 375 / 506 Next

TO ME ('IN MY OPINION')

PARA MÍ / EN MI OPINIÓN

Expresión usada para introducir una opinión personal o punto de vista subjetivo sobre algo.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). To me what matters is that it gets done.

Para mí lo que importa es que se haga.

Ejemplos

(1). To me, this movie is boring.

Para mí, esta película es aburrida.

(2). To me it seems like a good idea.

A mí me parece una buena idea.

(3). To me, family comes first.

Para mí, la familia es lo primero.

Uso de ‘TO ME’ en inglés vs español

Traducciones principales

  • Para mí: La traducción más directa y común
  • En mi opinión: Más formal, equivale a ‘in my opinion’
  • A mí me parece: Cuando se expresa una percepción o juicio
  • Desde mi punto de vista: Versión más elaborada

Patrones de uso

Posición en la oración:

  • En inglés: Generalmente al inicio de la oración
  • En español: Puede ir al inicio o integrado en la oración

Ejemplos comparativos:

  • To me, he’s wrongPara mí, él está equivocado
  • It sounds good to meA mí me suena bien
  • To me that’s impossiblePara mí eso es imposible

Diferencias idiomáticas

En español, a menudo se puede omitir la expresión cuando el contexto ya indica que es una opinión personal, mientras que en inglés ‘to me’ se usa más frecuentemente para suavizar declaraciones.

Registro

  • Informal: Para mí, a mí me parece
  • Formal: En mi opinión, desde mi perspectiva
  • Muy formal: A mi juicio, en mi criterio