SOMETHING OF A
ALGO ASÍ COMO UN / UNA
Expresión que se usa para describir a alguien o algo de manera moderada o parcial, indicando que posee cierta cualidad pero no completamente o de forma extraordinaria.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). She's something of a mathematics wiz.
Ella es algo así como una genio de las matemáticas.
Ejemplos
(1). He's something of an expert in ancient history.
Él es algo así como un experto en historia antigua.
(2). The restaurant became something of a local legend.
El restaurante se convirtió en algo así como una leyenda local.
(3). It was something of a disappointment after all the hype.
Fue algo así como una decepción después de tanto bombo publicitario.
Uso y Significado
La expresión “something of a” se usa para atenuar o moderar una afirmación, sugiriendo que alguien o algo posee cierta cualidad de manera parcial o moderada, no completa o extrema.
Equivalencias en Español
Las traducciones más naturales incluyen:
- “Algo así como” (más común)
- “En cierto modo”
- “Hasta cierto punto”
- “Podría decirse que es”
Patrones de Uso
Con personas:
- “He’s something of a rebel” = “Él es algo así como un rebelde”
- “She’s something of a perfectionist” = “Ella es algo así como una perfeccionista”
Con situaciones o cosas:
- “It’s something of a tradition” = “Es algo así como una tradición”
- “This is something of a problem” = “Esto es algo así como un problema”
Diferencias Culturales
En inglés, esta expresión refleja la tendencia a ser modesto o indirecto al hacer afirmaciones. En español, aunque podemos usar equivalentes similares, a menudo somos más directos. Por ejemplo:
- Inglés: “He’s something of an artist” (modesto)
- Español: “Es un artista” (más directo) o “Es algo así como un artista” (equivalente modesto)
Registro
Es una expresión semi-formal que funciona tanto en contextos casuales como profesionales.