MORE SO
MÁS AÚN / AÚN MÁS
Expresión que se usa para indicar que algo se aplica en mayor grado a lo mencionado después, evitando repetir toda la oración anterior.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). Boston is walkable, and San Francisco more so.
Boston es una ciudad transitable a pie, y San Francisco más aún.
Ejemplos
(1). The weather was cold yesterday, and today even more so.
El clima estuvo frío ayer, y hoy aún más.
(2). Spanish is difficult to learn, and Chinese more so.
El español es difícil de aprender, y el chino más aún.
(3). She was tired after work, and more so after the gym.
Estaba cansada después del trabajo, y más aún después del gimnasio.
Uso y función de ‘MORE SO’
‘More so’ es una expresión adverbial inglesa que funciona como un mecanismo de elipsis (omisión de palabras repetidas) para evitar redundancia en comparaciones.
Equivalencias en español
Las traducciones más comunes son:
- ‘más aún’ (la más frecuente)
- ‘aún más’
- ‘todavía más’
- ‘incluso más’
Estructura y patrones de uso
Patrón típico: [Oración 1], and [sujeto] more so
Ejemplos:
- Movies are expensive, and 3D movies more so → Las películas son caras, y las películas 3D más aún
- Children need attention, and teenagers more so → Los niños necesitan atención, y los adolescentes más aún
Diferencias con el español
En español, tendemos a repetir más elementos de la oración:
- Inglés: He likes pizza, and she more so (elipsis máxima)
- Español: A él le gusta la pizza, y a ella le gusta más aún (se repite el verbo)
Variantes con ‘even more so’
‘Even more so’ añade mayor énfasis:
- Traffic is bad on weekdays, and even more so on Fridays → El tráfico está malo entre semana, y incluso más los viernes