MAY WELL ('COULD')
MUY BIEN PODRÍA / ES PROBABLE QUE
Expresión que indica una posibilidad moderada o probabilidad razonable de que algo suceda, más fuerte que un simple 'maybe' pero menos definitiva que 'will'.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). He hasn't yet but may well try before long.
Aún no lo ha hecho, pero muy bien podría intentarlo pronto.
Ejemplos
(1). She may well decide to quit her job after this incident.
Es muy probable que decida renunciar a su trabajo después de este incidente.
(2). The weather forecast may well be wrong again.
Muy bien podría ser que el pronóstico del tiempo esté equivocado otra vez.
(3). You may well be right about that investment opportunity.
Es bastante probable que tengas razón sobre esa oportunidad de inversión.
Uso y Significado
‘May well’ es una expresión modal inglesa que indica una posibilidad moderada a alta de que algo ocurra. Es más fuerte que un simple ‘may’ o ‘might’ pero menos definitiva que ‘will’.
Equivalencias en Español
Las traducciones más naturales incluyen:
- Muy bien podría + infinitivo
- Es probable que + subjuntivo
- Es bastante probable que + subjuntivo
- Bien podría ser que + subjuntivo
Diferencias Estructurales
En Inglés:
- Estructura: may well + verbo base
- Ejemplo: She may well accept the offer
En Español:
- Requiere diferentes construcciones según el contexto
- Con ‘muy bien podría’: Muy bien podría aceptar la oferta
- Con ‘es probable que’: Es probable que acepte la oferta (subjuntivo)
Consideraciones Idiomáticas
Registro: La expresión ‘may well’ es relativamente formal en inglés. En español, las equivalencias varían en formalidad:
- Formal: ‘Es probable que’, ‘Cabe la posibilidad de que’
- Informal: ‘Muy bien podría’, ‘A lo mejor’
Ejemplos Adicionales
- This may well be our last chance → Esta muy bien podría ser nuestra última oportunidad
- The meeting may well be postponed → Es probable que la reunión se posponga