TOC Prev 28 / 506 Next

LEAD TO ('CAUSE')

LLEVAR A / CONDUCIR A / PROVOCAR

Expresión que indica que algo causa o resulta en una consecuencia específica. Se usa para establecer una relación de causa y efecto.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). Excessive smoking can lead to heart disease.

Fumar en exceso puede llevar a enfermedades cardíacas.

Ejemplos

(1). Poor communication often leads to misunderstandings.

La mala comunicación a menudo lleva a malentendidos.

(2). This path will lead to the main square.

Este sendero conducirá a la plaza principal.

(3). His reckless behavior could lead to serious consequences.

Su comportamiento imprudente podría provocar consecuencias graves.

Uso y Significado

‘Lead to’ es un phrasal verb muy común en inglés que expresa causalidad y se traduce principalmente como:

  • Llevar a (más común y natural)
  • Conducir a (más formal)
  • Provocar (cuando se enfatiza la causa directa)
  • Resultar en (en contextos más técnicos)

Diferencias con el Español

Flexibilidad de Traducción

A diferencia del inglés, donde ‘lead to’ es una expresión fija, en español tenemos múltiples opciones según el contexto:

  • Situaciones negativas: “provocar”, “causar”, “ocasionar”
  • Procesos graduales: “llevar a”, “conducir a”
  • Direcciones físicas: “llevar a”, “conducir a”

Ejemplos Comparativos

  • Stress leads to health problems → “El estrés provoca problemas de salud”
  • This road leads to the beach → “Esta carretera lleva a la playa”
  • Hard work leads to success → “El trabajo duro conduce al éxito”

Construcción Gramatical

Estructura: Sujeto + lead/leads/led + to + resultado

⚠️ Importante: En español no necesitamos preposición equivalente a ‘to’ con verbos como “provocar” o “causar”, pero sí con “llevar a” y “conducir a”.