TOC Prev 206 / 506 Next

IN THE COURSE OF

EN EL TRANSCURSO DE / DURANTE

Expresión que indica que algo sucede mientras otra acción o evento está en progreso. Se usa para señalar simultaneidad temporal.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). In the course of the discussion the manager left.

En el transcurso de la discusión, el gerente se fue.

Ejemplos

(1). In the course of the investigation, new evidence was discovered.

En el transcurso de la investigación, se descubrió nueva evidencia.

(2). Many changes occurred in the course of the year.

Muchos cambios ocurrieron durante el transcurso del año.

(3). In the course of her career, she won several awards.

En el transcurso de su carrera, ganó varios premios.

Uso y equivalencias

‘In the course of’ es una expresión prepositional que indica que una acción ocurre durante el desarrollo o progreso de otra situación o evento.

Traducciones principales:

  • En el transcurso de - traducción más literal y formal
  • Durante - traducción más común y natural
  • A lo largo de - cuando se enfatiza la duración completa
  • En el curso de - menos común, más formal

Diferencias con el español:

Registro formal vs. informal:

  • En inglés, ‘in the course of’ es relativamente formal
  • En español, ‘durante’ es más natural en conversaciones cotidianas
  • ‘En el transcurso de’ mantiene el registro formal del inglés

Ejemplos comparativos:

  • Formal: “En el transcurso de la reunión”
  • Informal: “Durante la reunión”

Contextos típicos:

  • Procesos largos: investigaciones, carreras, años
  • Eventos en desarrollo: reuniones, conversaciones, ceremonias
  • Situaciones progresivas: cambios graduales, desarrollos

Nota importante: A diferencia del español, donde ‘durante’ puede usarse en cualquier contexto, ‘in the course of’ implica un proceso o desarrollo continuo, no simplemente tiempo transcurrido.