HOLD UP
RETRASAR / DEMORAR
Se usa para indicar que algo o alguien ha sido retrasado o demorado por alguna circunstancia, especialmente en el tráfico o por obstáculos inesperados.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). Sorry – we got held up on the M25.
Perdón, nos retrasamos en la M25.
Ejemplos
(1). The meeting was held up because of technical problems.
La reunión se retrasó debido a problemas técnicos.
(2). I got held up at work and missed dinner.
Me retrasé en el trabajo y perdí la cena.
(3). Traffic was held up for hours after the accident.
El tráfico estuvo demorado durante horas después del accidente.
Uso de ‘Hold Up’
Significado Principal
El phrasal verb ‘hold up’ se usa principalmente para expresar retrasos o demoras causados por circunstancias externas. Es muy común en situaciones de tráfico, trabajo o eventos inesperados.
Formas Comunes
- Get held up: ser retrasado/demorado (pasivo)
- Be held up: estar retrasado/demorado
- Hold something up: retrasar algo (activo)
Diferencias con el Español
Mientras que en español usamos principalmente ‘retrasarse’ o ‘demorarse’, en inglés ‘hold up’ implica frecuentemente que el retraso fue causado por factores externos fuera del control de la persona.
Ejemplos Adicionales
- “Sorry I’m late, I got held up in traffic” = “Perdón por llegar tarde, me retrasé en el tráfico”
- “The construction work is holding up the project” = “Las obras están retrasando el proyecto”
Nota Importante
‘Hold up’ también puede significar ‘atracar’ (robo a mano armada), pero este uso es menos común y el contexto lo deja claro.