TOC Prev 215 / 506 Next

HAVE A LOOK

ECHAR UN VISTAZO

Expresión usada para sugerir examinar, observar o revisar algo de manera informal y rápida.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). Why don't you have a look?

¿Por qué no echas un vistazo?

Ejemplos

(1). Have a look at this document when you have time.

Echa un vistazo a este documento cuando tengas tiempo.

(2). I'll have a look in the garage for your tools.

Voy a echar un vistazo en el garaje para buscar tus herramientas.

(3). Could you have a look at my computer? It's not working properly.

¿Podrías echarle un vistazo a mi computadora? No está funcionando bien.

Uso y Significado

La expresión “have a look” es una forma muy común e informal en inglés para decir “mirar”, “examinar” o “revisar” algo. Es equivalente a “echar un vistazo” en español.

Equivalencias en Español

  • Echar un vistazo (más común)
  • Dar un vistazo
  • Mirar
  • Revisar
  • Ver

Patrones de Uso

Con preposiciones:

  • Have a look at = Echar un vistazo a
    • Have a look at this photo = Echa un vistazo a esta foto
  • Have a look around = Echar un vistazo alrededor/explorar
    • Let’s have a look around the house = Echemos un vistazo por la casa
  • Have a look through = Revisar/examinar
    • Have a look through these papers = Revisa estos papeles

Diferencias con el Español

En español, tendemos a usar directamente el verbo “mirar” o “ver”, mientras que en inglés “have a look” es más natural que simplemente “look”. La expresión inglesa implica una acción más deliberada y a menudo más breve que una observación prolongada.

Registro

Es una expresión informal y amigable, perfecta para conversaciones cotidianas, pero en contextos muy formales se prefiere “examine” o “review”.