SLEEP ON IT
CONSULTARLO CON LA ALMOHADA
Posponer una decisión hasta el día siguiente para pensarlo mejor.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). It's a big choice, why don't you sleep on it?
Es una decisión importante, ¿por qué no lo consultas con la almohada?
Ejemplos
(1). I need to sleep on this job offer before giving my answer.
Necesito pensarlo bien esta noche antes de dar mi respuesta a la oferta de trabajo.
(2). Don't make any hasty decisions - sleep on it first.
No tomes decisiones precipitadas - piénsalo bien primero.
(3). She asked me to marry her, but I told her I needed to sleep on it.
Me pidió que me casara con ella, pero le dije que necesitaba pensarlo.
Significado y uso
La expresión “sleep on it” significa literalmente “dormir sobre ello”, pero su significado real es posponer una decisión hasta el día siguiente para tener tiempo de reflexionar y pensar con más claridad. Los hablantes de inglés usan esta frase cuando quieren tomarse tiempo antes de tomar una decisión importante.
Contexto y situaciones comunes
Esta expresión se usa frecuentemente en situaciones donde:
- Se debe tomar una decisión importante (trabajo, relaciones, compras grandes)
- Alguien se siente presionado a decidir rápidamente
- Se necesita tiempo para reflexionar sobre las opciones
- Se quiere evitar decisiones impulsivas
Tono y registro
Es una expresión informal pero respetuosa que se puede usar en contextos tanto personales como profesionales. No es vulgar ni demasiado coloquial, por lo que es apropiada en la mayoría de situaciones.
Equivalente en español
La expresión española más similar es “consultarlo con la almohada”, que transmite exactamente la misma idea de dormir antes de decidir.
Ejemplos de uso
Contexto profesional:
- “The salary seems low, let me sleep on it.” (El salario parece bajo, déjame pensarlo.)
Contexto personal:
- “Should we move to another city? Let’s sleep on it.” (¿Deberíamos mudarnos a otra ciudad? Vamos a pensarlo.)
Notas importantes
- No se usa literalmente: Aunque menciona “dormir”, no significa que la persona vaya a dormir inmediatamente, sino que quiere tiempo para reflexionar.
- Implica seriedad: Usar esta expresión indica que la decisión es lo suficientemente importante como para requerir reflexión cuidadosa.
- Alternativas comunes: También se puede decir “think it over” o “give it some thought” con significado similar.