HAVE A LOT ON YOUR PLATE
TENER MUCHAS COSAS QUE HACER / ESTAR MUY OCUPADO
Tener muchas responsabilidades o tareas pendientes.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). She has a lot on her plate right now.
Ella tiene muchas cosas que hacer en este momento.
Ejemplos
(1). I can't take on another project - I already have too much on my plate.
No puedo aceptar otro proyecto - ya tengo demasiadas cosas que hacer.
(2). With three kids and a full-time job, Maria has a lot on her plate.
Con tres hijos y un trabajo de tiempo completo, María está muy ocupada.
(3). Don't worry about helping me move - I know you have enough on your plate.
No te preocupes por ayudarme con la mudanza - sé que ya tienes suficientes cosas de qué ocuparte.
Significado y uso
La expresión “have a lot on your plate” es una metáfora que significa tener muchas responsabilidades, tareas o compromisos que requieren atención. La imagen proviene de tener mucha comida en el plato, sugiriendo que la persona tiene más de lo que puede manejar cómodamente.
Contexto y registro
Esta expresión es informal pero ampliamente aceptada en contextos tanto personales como profesionales. Es muy común en el inglés cotidiano y se usa frecuentemente en conversaciones sobre trabajo, estudios y vida personal.
Equivalentes en español
Las traducciones más naturales incluyen:
- “Tener muchas cosas que hacer”
- “Estar muy ocupado/a”
- “Tener muchas responsabilidades”
- “Estar hasta arriba de trabajo” (más coloquial)
Ejemplos de uso
Contexto laboral:
- “I can’t attend the meeting today, I have too much on my plate.”
- “No puedo asistir a la reunión hoy, tengo demasiadas cosas que hacer.”
Contexto personal:
- “Between school and my part-time job, I have a lot on my plate this semester.”
- “Entre los estudios y mi trabajo de medio tiempo, tengo muchas cosas que hacer este semestre.”
Notas importantes
-
Variaciones comunes: También se puede decir “have too much on your plate” (tener demasiado que hacer) o “have enough on your plate” (tener suficiente que hacer).
-
Uso empático: Frecuentemente se usa para mostrar comprensión hacia la situación ocupada de otra persona, como en “I know you have a lot on your plate right now” (sé que tienes muchas cosas que hacer ahora mismo).