TOC Prev 53 / 500 Next

CATCH UP

PONERSE AL DÍA

Alcanzar el mismo nivel o reconectar con alguien.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). Let's grab coffee and catch up.

Vamos a tomar un café y ponernos al día.

Ejemplos

(1). I need to catch up on my homework this weekend.

Necesito ponerme al día con mis tareas este fin de semana.

(2). She's trying to catch up with the rest of the class.

Está tratando de ponerse al día con el resto de la clase.

(3). We haven't seen each other in years, let's catch up!

No nos hemos visto en años, ¡pongámonos al día!

Significado y uso de “catch up”

“Catch up” es un phrasal verb muy común en inglés que tiene dos significados principales:

1. Ponerse al día (con tareas, trabajo, estudios)

Se usa cuando alguien necesita completar trabajo atrasado o alcanzar el nivel esperado en alguna actividad.

Ejemplos:

  • “I’m behind on my reading, I need to catch up” (Estoy atrasado con mi lectura, necesito ponerme al día)
  • “The team worked overtime to catch up on the project” (El equipo trabajó horas extra para ponerse al día con el proyecto)

2. Reconectar socialmente

Se refiere a conversar con alguien para saber qué ha pasado en su vida después de un tiempo sin verse.

Ejemplos:

  • “Call me soon so we can catch up” (Llámame pronto para que podamos ponernos al día)
  • “They spent hours catching up on old times” (Pasaron horas poniéndose al día sobre los viejos tiempos)

Tono y registro

Es una expresión informal y muy común en el inglés cotidiano. Se usa tanto en conversaciones casuales como en contextos de trabajo menos formales.

Notas importantes

  1. “Catch up with” se usa cuando hay un objeto específico: “catch up with friends” (ponerse al día con los amigos)
  2. “Catch up on” se usa con actividades o tareas: “catch up on work” (ponerse al día con el trabajo)
  3. También puede significar “alcanzar” físicamente: “Run faster to catch up!” (¡Corre más rápido para alcanzarnos!)