ACROSS THE BOARD
EN TODOS LOS ÁMBITOS / DE MANERA GENERALIZADA
Que afecta a todos o a todo de manera uniforme y generalizada.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). We're implementing cuts across the board.
Estamos implementando recortes en todos los ámbitos.
Ejemplos
(1). The company raised salaries across the board by 5%.
La empresa aumentó los salarios de manera generalizada en un 5%.
(2). The new policies will apply across the board to all departments.
Las nuevas políticas se aplicarán en todos los departamentos sin excepción.
(3). Test scores improved across the board this semester.
Las calificaciones de los exámenes mejoraron de forma generalizada este semestre.
Significado y uso de “across the board”
La expresión “across the board” significa que algo afecta, se aplica o sucede de manera uniforme y generalizada a todas las personas, departamentos, categorías o elementos involucrados, sin excepciones.
Contexto y registro
Esta expresión es formal y profesional, muy común en:
- Entornos empresariales y corporativos
- Informes económicos y financieros
- Políticas gubernamentales
- Análisis estadísticos
- Comunicación académica
Equivalentes en español
Las traducciones más naturales incluyen:
- “en todos los ámbitos”
- “de manera generalizada”
- “sin excepción”
- “por igual”
- “en todas las áreas”
Ejemplos de uso
En contexto empresarial:
- “The budget cuts will affect all divisions across the board.”
- “Los recortes presupuestarios afectarán a todas las divisiones por igual.”
En contexto educativo:
- “Student performance improved across the board after the new teaching methods were introduced.”
- “El rendimiento estudiantil mejoró en todos los ámbitos después de introducir los nuevos métodos de enseñanza.”
En contexto económico:
- “Stock prices fell across the board yesterday.”
- “Los precios de las acciones cayeron de manera generalizada ayer.”
Notas importantes
- No confundir con “around the board” - la expresión correcta siempre es “across the board”
- Énfasis en la universalidad - esta expresión subraya que no hay excepciones; todo o todos están incluidos
- Uso principalmente en tercera persona - raramente se usa en primera persona del singular, es más común en contextos que hablan de grupos o sistemas