THAT SORT OF THING
ESE TIPO DE COSAS / Y COSAS ASÍ
Expresión usada para referirse a cosas similares o relacionadas sin ser específico, equivalente a 'y cosas así', 'ese tipo de cosas' o 'etcétera'.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). He drinks a lot and that sort of thing.
Él bebe mucho y ese tipo de cosas.
Ejemplos
(1). She likes reading, writing, and that sort of thing.
A ella le gusta leer, escribir y ese tipo de cosas.
(2). We need pencils, paper, erasers and that sort of thing.
Necesitamos lápices, papel, borradores y cosas así.
(3). They talk about sports, movies and that sort of thing.
Hablan sobre deportes, películas y ese tipo de cosas.
Uso y Función
La expresión ‘that sort of thing’ es muy común en inglés conversacional y se usa para:
- Generalizar sin ser específico sobre otros elementos similares
- Evitar dar una lista completa de ejemplos
- Sugerir que hay más cosas del mismo tipo
Equivalencias en Español
En español tenemos varias opciones naturales:
- ‘ese tipo de cosas’ - traducción más literal
- ‘y cosas así’ - muy coloquial y natural
- ‘etcétera’ - más formal
- ‘y eso’ - muy informal
Diferencias Culturales
En Inglés:
- Se usa constantemente en conversación informal
- Aparece al final de listas o descripciones
- Es menos específico que decir exactamente qué más
En Español:
- Preferimos ser más específicos en general
- Usamos más ‘etcétera’ en contextos formales
- ‘Y cosas así’ es la forma más natural en conversación
Ejemplos Adicionales
- ‘I hate doing laundry, cleaning, that sort of thing’ → ‘Odio lavar la ropa, limpiar y ese tipo de cosas’
- ‘He’s into technology, gadgets, that sort of thing’ → ‘Le gustan la tecnología, los dispositivos y cosas así’