STRAIGHT AWAY
INMEDIATAMENTE / DE INMEDIATO
Expresión adverbial que significa 'inmediatamente', 'sin demora' o 'ahora mismo'. Se usa para indicar que algo se hará o sucederá sin ningún retraso.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). They'll get to it straight away.
Se ocuparán de eso inmediatamente.
Ejemplos
(1). I'll call you back straight away.
Te llamo de vuelta inmediatamente.
(2). The doctor saw the patient straight away.
El doctor atendió al paciente de inmediato.
(3). We need to fix this problem straight away.
Necesitamos arreglar este problema ahora mismo.
Uso y Significado
Straight away es una expresión adverbial muy común en inglés, especialmente en inglés británico, que indica inmediatez y urgencia.
Equivalentes en Español
- Inmediatamente - la traducción más directa y formal
- De inmediato - muy común en español latinoamericano
- Ahora mismo - más coloquial, enfatiza la urgencia
- En seguida - variante común en España
- Al instante - más literario
Diferencias con el Español
En español tendemos a usar diferentes expresiones según el contexto:
- Formal: “inmediatamente”, “de inmediato”
- Informal: “ahora mismo”, “ya mismo”, “ahorita” (México)
- Regional: “en seguida” (España), “altiro” (Chile)
Patrones de Uso
- Con verbos de acción: “I’ll do it straight away” = “Lo haré inmediatamente”
- En respuestas: “Straight away!” = “¡Inmediatamente!” / “¡Ahora mismo!”
- Con verbos modales: “You should go straight away” = “Deberías irte inmediatamente”
Consideraciones Idiomáticas
Mientras que en inglés “straight away” es una expresión fija, en español la elección entre “inmediatamente”, “de inmediato” o “ahora mismo” depende del registro (formal/informal) y la variedad regional del español.