SET OUT
PROPONERSE / EMPRENDER / PARTIR
Phrasal verb que significa comenzar una actividad con un propósito específico, emprender un viaje o partir hacia algún lugar.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). She accomplished what she set out to do.
Ella logró lo que se había propuesto hacer.
Ejemplos
(1). We set out early in the morning to avoid traffic.
Partimos temprano en la mañana para evitar el tráfico.
(2). The company set out to revolutionize the industry.
La empresa se propuso revolucionar la industria.
(3). They set out the rules clearly for everyone to understand.
Establecieron las reglas claramente para que todos las entendieran.
Usos principales de ‘SET OUT’
1. Proponerse hacer algo (with infinitive)
Cuando va seguido de un infinitivo (to + verbo), significa proponerse o tener la intención de:
- I set out to learn Spanish = Me propuse aprender español
- They set out to solve the problem = Se propusieron resolver el problema
2. Partir / Emprender un viaje
Para indicar el inicio de un viaje o salida hacia algún lugar:
- We set out at dawn = Partimos al amanecer
- The expedition set out for the mountains = La expedición partió hacia las montañas
3. Establecer / Exponer (información, reglas, ideas)
Para presentar información de manera organizada:
- The report sets out the main findings = El informe expone los hallazgos principales
- The contract sets out our obligations = El contrato establece nuestras obligaciones
Diferencias con el español
- En español usamos diferentes verbos según el contexto (proponerse, partir, establecer)
- El inglés usa una sola expresión ‘set out’ para estos tres conceptos
- No existe un equivalente directo en español; la traducción depende del contexto
Patrones comunes
- Set out to + infinitive = Proponerse + infinitivo
- Set out for + place = Partir hacia + lugar
- Set out + object = Establecer/Exponer + objeto