ON THE MARKET
EN EL MERCADO / A LA VENTA
Se usa para indicar que algo está disponible para comprar o vender, especialmente propiedades inmobiliarias, productos o servicios.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). How long has it been on the market?
¿Cuánto tiempo lleva en el mercado?
Ejemplos
(1). The house has been on the market for three months.
La casa ha estado en el mercado durante tres meses.
(2). They put their business on the market last week.
Pusieron su negocio a la venta la semana pasada.
(3). This new smartphone will be on the market next year.
Este nuevo teléfono inteligente estará en el mercado el próximo año.
Uso y Contextos
“On the market” es una expresión muy común en inglés que tiene dos traducciones principales en español:
1. “En el mercado”
- Se usa cuando algo está disponible para comprar
- Común para productos nuevos o servicios
- Ejemplo: “The new car model is on the market” = “El nuevo modelo de carro está en el mercado”
2. “A la venta”
- Se usa cuando algo está siendo vendido por su propietario
- Muy común en bienes raíces y artículos usados
- Ejemplo: “The house is on the market” = “La casa está a la venta”
Diferencias con el Español
En inglés, “on the market” es la expresión estándar para ambos contextos. En español, tendemos a ser más específicos:
- “Está disponible” - para productos nuevos
- “Está a la venta” - para cosas que se venden
- “Salió al mercado” - para lanzamientos de productos
Expresiones Relacionadas
- “Put on the market” = “Poner a la venta/en el mercado”
- “Come on the market” = “Salir al mercado”
- “Take off the market” = “Retirar del mercado/de la venta”