NEXT DOOR
AL LADO / DE AL LADO
Expresión que se refiere a algo o alguien que está en el edificio, casa o lugar inmediatamente adyacente. Se usa como adverbio de lugar o como adjetivo.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). The people next door didn't seem to mind.
A la gente de al lado no parecía importarles.
Ejemplos
(1). My neighbor next door is very friendly.
Mi vecino de al lado es muy amigable.
(2). The store next door sells fresh bread.
La tienda de al lado vende pan fresco.
(3). We heard loud music from next door.
Escuchamos música fuerte desde al lado.
Uso y Patrones
Next door es una expresión muy común en inglés que puede funcionar tanto como adverbio como adjetivo.
Como adverbio de lugar:
- I live next door = “Vivo al lado”
- The noise came from next door = “El ruido venía de al lado”
Como adjetivo:
- The next door neighbor = “El vecino de al lado”
- The next door apartment = “El apartamento de al lado”
Diferencias con el español
En español tenemos varias opciones de traducción:
- “Al lado” - la más directa y común
- “De al lado” - cuando se usa como adjetivo
- “En la casa/tienda de al lado” - más específico
- “Del lado” - en algunos países latinoamericanos
Consideraciones idiomáticas
Next door implica proximidad inmediata y generalmente se refiere a edificios o estructuras adyacentes que comparten una pared o están muy cerca. En español, dependiendo del contexto, podríamos usar:
- “Los vecinos de enfrente” (across the street)
- “Los vecinos de al lado” (next door)
- “Los vecinos de arriba/abajo” (upstairs/downstairs)
Expresiones relacionadas:
- Next door to = “Al lado de”
- The girl/boy next door = “La chica/el chico de al lado” (expresión idiomática para referirse a alguien común y accesible)