TOC Prev 231 / 506 Next

MOVE ON

SEGUIR ADELANTE / CONTINUAR

Expresión que significa continuar con algo nuevo, cambiar de tema o avanzar después de una situación o etapa anterior.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). I'd like to move on if I may.

Me gustaría continuar si me permiten.

Ejemplos

(1). It's time to move on from this relationship.

Es hora de seguir adelante después de esta relación.

(2). Let's move on to the next topic.

Pasemos al siguiente tema.

(3). She decided to move on and find a new job.

Ella decidió seguir adelante y buscar un nuevo trabajo.

Usos principales de ‘MOVE ON’

1. Continuar o avanzar emocionalmente

  • Se usa para expresar el acto de superar una situación difícil o dolorosa
  • Equivalentes en español: seguir adelante, superar algo, pasar página
  • Ejemplo: “I need to move on after the breakup” = “Necesito seguir adelante después de la ruptura”

2. Cambiar de tema o actividad

  • En conversaciones, presentaciones o reuniones para pasar al siguiente punto
  • Equivalentes en español: continuar, pasar a, proseguir
  • Ejemplo: “Let’s move on to question two” = “Pasemos a la pregunta dos”

3. Irse o marcharse de un lugar

  • Menos común, pero se usa para indicar partir hacia otro sitio
  • Equivalentes en español: irse, marcharse, continuar el camino

Diferencias importantes

En inglés, ‘move on’ es muy versátil y se usa tanto literal como figurativamente. En español, necesitamos diferentes expresiones según el contexto:

  • Emocional: “seguir adelante”, “superar”, “pasar página”
  • Conversacional: “continuar”, “pasar a”, “proseguir”
  • Físico: “irse”, “marcharse”, “continuar”

Nota cultural

En inglés, ‘move on’ es muy directo y común en situaciones formales e informales. En español, la elección de la expresión equivalente depende más del registro y contexto específico.