TOC Prev 261 / 506 Next

IN ADVANCE

POR ADELANTADO / CON ANTICIPACIÓN / DE ANTEMANO

Expresión que indica que algo se hace o se debe hacer antes del momento en que realmente se necesita o antes de que ocurra el evento principal.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). It's something you should do in advance.

Es algo que deberías hacer con anticipación.

Ejemplos

(1). Please book your tickets in advance to get a better price.

Por favor reserva tus boletos por adelantado para obtener un mejor precio.

(2). We need to plan the meeting in advance.

Necesitamos planear la reunión con anticipación.

(3). Thank you in advance for your help.

Gracias de antemano por tu ayuda.

Uso y Traducciones

La expresión “in advance” tiene tres traducciones principales en español:

Por adelantado

  • Se usa principalmente para pagos, reservas o acciones concretas
  • Ejemplo: “Pay in advance” = “Pagar por adelantado”

Con anticipación

  • Es la forma más común y versátil
  • Se usa para planificación y preparativos en general
  • Ejemplo: “Plan in advance” = “Planear con anticipación”

De antemano

  • Se usa frecuentemente en expresiones de cortesía
  • Ejemplo: “Thank you in advance” = “Gracias de antemano”

Diferencias con el Español

En español, a menudo usamos diferentes construcciones:

  • “Beforehand” también se traduce como estas mismas expresiones
  • En español coloquial, también se puede usar “antes” o “con tiempo”
  • La expresión “in advance” es más compacta que sus equivalentes en español

Patrones de Uso Comunes

  • Book/Reserve in advance = Reservar con anticipación
  • Pay in advance = Pagar por adelantado
  • Plan in advance = Planear con anticipación
  • Know in advance = Saber de antemano