HELD THAT ('BELIEVED')
SOSTENER QUE / CONSIDERAR QUE
Expresión formal que significa 'creer firmemente', 'mantener la opinión de que' o 'considerar que'. Se usa principalmente en contextos legales, académicos o institucionales para expresar una posición oficial o una opinión fundamentada.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). The congress held that it was acceptable.
El congreso sostuvo que era aceptable.
Ejemplos
(1). The court held that the evidence was insufficient.
El tribunal sostuvo que la evidencia era insuficiente.
(2). The committee held that further investigation was necessary.
El comité consideró que era necesaria una investigación adicional.
(3). The Supreme Court held that the law was unconstitutional.
La Corte Suprema determinó que la ley era inconstitucional.
Uso y Contexto
‘Held that’ es una expresión formal del inglés que se traduce principalmente como ‘sostener que’, ‘considerar que’ o ‘determinar que’ en español.
Características Principales:
- Formalidad: Se usa exclusivamente en contextos formales, especialmente en:
- Decisiones judiciales
- Resoluciones parlamentarias
- Dictámenes académicos
- Pronunciamientos oficiales
Traducciones Según el Contexto:
- Contexto legal: ‘determinar que’, ‘fallar que’, ‘resolver que’
- Contexto académico: ‘sostener que’, ‘mantener que’
- Contexto institucional: ‘considerar que’, ‘establecer que’
Diferencias con el Español:
En español, tendemos a usar verbos más específicos según el contexto, mientras que en inglés ‘held that’ es más universal en contextos formales.
Ejemplos adicionales:
- The board held that the proposal was valid = ‘La junta determinó que la propuesta era válida’
- Scholars have long held that… = ‘Los académicos han sostenido durante mucho tiempo que…’
Nota Importante:
No confundir con otros usos de ‘hold’ (sostener físicamente, celebrar, etc.). En ‘held that’, siempre se refiere a mantener una opinión o creencia.