TOC Prev 308 / 506 Next

FROM TIME TO TIME

DE VEZ EN CUANDO

Expresión adverbial que indica que algo ocurre ocasionalmente, con cierta regularidad pero no constantemente.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). He does come round from time to time.

Él sí viene a visitarnos de vez en cuando.

Ejemplos

(1). I like to treat myself to chocolate from time to time.

Me gusta darme el gusto de comer chocolate de vez en cuando.

(2). From time to time, she calls her grandmother to check on her.

De vez en cuando, ella llama a su abuela para ver cómo está.

(3). The old machine breaks down from time to time.

La máquina vieja se descompone de vez en cuando.

Uso y equivalencias

La expresión “from time to time” es una locución adverbial muy común en inglés que indica frecuencia ocasional. Sus equivalentes más naturales en español son:

  • De vez en cuando (la más común)
  • De cuando en cuando
  • A veces
  • Ocasionalmente
  • Cada cierto tiempo

Diferencias con el español

Posición en la oración

En inglés, “from time to time” suele aparecer al final de la oración, mientras que en español “de vez en cuando” puede aparecer tanto al principio como al final:

  • Inglés: I visit my parents from time to time
  • Español: De vez en cuando visito a mis padres / Visito a mis padres de vez en cuando

Nivel de formalidad

“From time to time” es ligeramente más formal que “de vez en cuando”, siendo apropiada tanto para contextos informales como formales.

Ejemplos adicionales

  • The company updates its policies from time to timeLa empresa actualiza sus políticas de vez en cuando
  • From time to time, we all need a breakDe vez en cuando, todos necesitamos un descanso