CARRY ON
CONTINUAR / SEGUIR ADELANTE
Expresión que significa continuar con algo, persistir o seguir adelante a pesar de las dificultades. También puede significar comportarse de manera exagerada o dramática.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). He could simply not carry on.
Él simplemente no podía continuar.
Ejemplos
(1). Despite the difficulties, we must carry on with our work.
A pesar de las dificultades, debemos continuar con nuestro trabajo.
(2). She decided to carry on the family business after her father retired.
Ella decidió continuar con el negocio familiar después de que su padre se jubilara.
(3). Stop carrying on about the broken vase - it was just an accident.
Deja de hacer tanto drama por el florero roto - fue solo un accidente.
Significados principales de ‘Carry on’
1. Continuar o persistir
Carry on se usa frecuentemente para expresar la idea de continuar con una actividad o seguir adelante a pesar de obstáculos. En español, se traduce comúnmente como:
- Continuar
- Seguir adelante
- Proseguir
- Persistir
2. Mantener o perpetuar algo
Cuando se refiere a mantener una tradición, negocio o actividad:
- Carry on the tradition = Mantener la tradición
- Carry on the business = Continuar con el negocio
3. Comportarse de manera exagerada
En contexto informal, puede significar actuar de forma dramática o exagerada:
- Stop carrying on! = ¡Deja de hacer drama! / ¡No exageres!
Diferencias con el español
- En inglés, ‘carry on’ es más versátil y se usa en contextos tanto formales como informales
- En español, tendemos a ser más específicos: usamos ‘continuar’ en contextos formales y ‘seguir’ en contextos informales
- La construcción ‘carry on + -ing’ (carry on working) se traduce como ‘seguir/continuar + gerundio’ (seguir trabajando)
Expresiones relacionadas
- Carry on! = ¡Continúa! / ¡Sigue!
- Carry on regardless = Seguir adelante sin importar las consecuencias