TOC Prev 48 / 506 Next

A SINGLE ('ANY')

NI UN SOLO / NI UNA SOLA

Expresión enfática para negar completamente la existencia de algo, equivalente a 'ni uno solo' o 'ninguno en absoluto'.

Ver en WordReference

Oraciones principales

(op). Not a single idea emerged from the meeting.

No surgió ni una sola idea de la reunión.

Ejemplos

(1). I haven't read a single page of that book.

No he leído ni una sola página de ese libro.

(2). Not a single person showed up to the party.

No apareció ni una sola persona en la fiesta.

(3). She didn't make a single mistake on the exam.

No cometió ni un solo error en el examen.

Uso y Función

La expresión ‘a single’ en contextos negativos funciona como un intensificador que enfatiza la ausencia total de algo. Es mucho más enfática que simplemente usar ‘any’.

Traducción al Español

  • Ni un solo (masculino): Not a single man = Ni un solo hombre
  • Ni una sola (femenino): Not a single woman = Ni una sola mujer
  • Ningún/Ninguna: También se puede usar como alternativa

Patrones de Uso

Con verbos negativos:

  • I didn’t see a single car = No vi ni un solo coche
  • There isn’t a single reason = No hay ni una sola razón

En preguntas retóricas:

  • Can you name a single advantage? = ¿Puedes nombrar una sola ventaja?

Diferencias Clave con el Español

  1. Concordancia de género: El español requiere concordancia (un solo/una sola)
  2. Doble negación: En español es natural usar ‘no’ + ‘ni un solo’
  3. Énfasis: Ambos idiomas usan esta estructura para dar énfasis, pero el español puede omitir ‘ni’ en algunos contextos informales

Expresiones Relacionadas

  • Every single = Cada uno / Todos y cada uno
  • Single-handedly = Sin ayuda / Por sí solo