A BIT (OF)
UN POCO (DE)
Expresión que indica una pequeña cantidad o grado de algo. Se usa para minimizar o suavizar lo que se está diciendo.
Ver en WordReferenceOraciones principales
(op). There was a bit of drama today at the office.
Hubo un poco de drama hoy en la oficina.
Ejemplos
(1). I'm feeling a bit tired after the long meeting.
Me siento un poco cansado después de la larga reunión.
(2). Could you add a bit of sugar to my coffee?
¿Podrías añadir un poco de azúcar a mi café?
(3). The movie was a bit boring, to be honest.
La película fue un poco aburrida, para ser honesto.
Uso y patrones de ‘A BIT (OF)’
Significado principal
‘A bit (of)’ es una expresión muy común en inglés que significa ‘un poco (de)’ y se usa para indicar una cantidad pequeña o un grado menor de algo.
Patrones de uso
- A bit + adjetivo: I’m a bit confused = Estoy un poco confundido
- A bit of + sustantivo: A bit of help = Un poco de ayuda
- A bit + adverbio: Walk a bit faster = Camina un poco más rápido
Diferencias con el español
- En inglés, ‘a bit’ es más informal que ‘a little’, mientras que en español ‘un poco’ cubre ambos registros
- Los hispanohablantes tienden a usar más ‘algo’ o ‘medio’ en contextos informales: Estoy algo/medio cansado
- ‘A bit of’ a veces puede traducirse como ‘algo de’ o ‘un tanto’ dependiendo del contexto
Consideraciones idiomáticas
‘A bit’ funciona como atenuador (hedge) en inglés, suavizando declaraciones que podrían sonar muy directas. Por ejemplo:
- That’s a bit expensive (suena más educado que That’s expensive)
- Eso está un poco caro (mismo efecto atenuador en español)
Expresiones adicionales
- Quite a bit = Bastante: It cost quite a bit = Costó bastante
- A bit much = Demasiado: That’s a bit much = Eso es demasiado