TOC Prev 14 / 500 Next

MAKE SENSE

TENER SENTIDO

Ser lógico o comprensible; resultar coherente.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). Does this explanation make sense to you?

¿Te tiene sentido esta explicación?

Ejemplos

(1). Your proposal doesn't make sense from a financial perspective.

Tu propuesta no tiene sentido desde una perspectiva financiera.

(2). It makes sense to save money for emergencies.

Tiene sentido ahorrar dinero para emergencias.

(3). The instructions are confusing and don't make sense.

Las instrucciones son confusas y no tienen sentido.

Significado y uso

La expresión “make sense” significa “tener sentido”, “ser lógico” o “resultar comprensible”. Es una de las frases más utilizadas en inglés cotidiano para expresar que algo es coherente, razonable o fácil de entender.

Contextos de uso

Esta expresión se usa en situaciones tanto formales como informales y es extremadamente común en:

  • Conversaciones cotidianas
  • Presentaciones de trabajo
  • Explicaciones académicas
  • Discusiones sobre decisiones o planes

Estructuras comunes

Afirmativo:

  • That makes sense - “Eso tiene sentido”
  • It makes sense to do something - “Tiene sentido hacer algo”

Negativo:

  • That doesn’t make sense - “Eso no tiene sentido”
  • It doesn’t make sense to me - “No me tiene sentido”

Interrogativo:

  • Does that make sense? - “¿Tiene sentido eso?”
  • Does it make sense to you? - “¿Te tiene sentido?”

Ejemplos en contexto

“Let’s leave early to avoid traffic. Does that make sense?” - “Salgamos temprano para evitar el tráfico. ¿Tiene sentido?”

“His explanation finally makes sense to me.” - “Su explicación finalmente me tiene sentido.”

“It makes perfect sense why she quit her job.” - “Tiene perfecto sentido por qué renunció a su trabajo.”

Notas importantes

  1. Equivalencia en español: Aunque “tener sentido” es la traducción más directa, también puede expresarse como “ser lógico”, “resultar coherente” o “estar claro” según el contexto.

  2. Uso con pronombres: Es común usar pronombres de objeto indirecto: “Does it make sense to you?” (¿Te tiene sentido?), “It makes sense to me” (Me tiene sentido).