TOC Prev 41 / 500 Next

IN A WAY

EN CIERTO MODO

Hasta cierto punto; de alguna manera.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). In a way, I understand why he left.

En cierto modo, entiendo por qué se fue.

Ejemplos

(1). In a way, this problem is our own fault.

De alguna manera, este problema es culpa nuestra.

(2). She's right in a way, but not completely.

Tiene razón en cierto sentido, pero no completamente.

(3). In a way, losing that job was the best thing that happened to me.

En cierto modo, perder ese trabajo fue lo mejor que me pudo pasar.

Significado y uso

La expresión “in a way” significa “en cierto modo”, “de alguna manera” o “hasta cierto punto”. Los hablantes de inglés la usan para indicar que algo es parcialmente cierto o válido, pero no completamente.

Cuándo se usa

Esta frase se utiliza cuando queremos:

  • Expresar acuerdo parcial con algo
  • Reconocer que hay cierta verdad en una afirmación, aunque no sea absoluta
  • Mostrar una perspectiva matizada sobre una situación

Tono y registro

Es una expresión neutral que se puede usar tanto en contextos formales como informales. Es muy común en el inglés cotidiano y ayuda a suavizar declaraciones que podrían sonar demasiado categóricas.

Ejemplos en contexto

“In a way, you’re lucky this happened now rather than later.” “En cierto modo, tienes suerte de que esto haya pasado ahora y no después.”

“The movie was disappointing, but in a way, I’m glad I watched it.” “La película fue decepcionante, pero de alguna manera, me alegro de haberla visto.”

Notas importantes

  1. Posición en la oración: Generalmente aparece al inicio de la oración, seguida de una coma, aunque también puede aparecer en medio o al final.
  2. Equivalentes en español: Además de “en cierto modo” y “de alguna manera”, también puede traducirse como “en cierto sentido”, “hasta cierto punto” o “de cierta forma”, dependiendo del contexto.