HANG OUT
PASAR EL RATO
Pasar tiempo de manera relajada e informal.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). We should hang out this weekend.
Deberíamos pasar el rato este fin de semana.
Ejemplos
(1). I love hanging out with my friends at the coffee shop.
Me encanta pasar el rato con mis amigos en la cafetería.
(2). What are you doing tonight? Want to hang out?
¿Qué haces esta noche? ¿Quieres pasar el rato?
(3). The kids are hanging out in the backyard.
Los niños están pasando el rato en el patio trasero.
Significado y uso
Hang out es una expresión muy común en inglés que significa pasar tiempo de manera relajada y sin planes específicos. No se trata de una actividad estructurada, sino de estar juntos de forma casual y cómoda.
Contexto y situaciones
Esta expresión se usa principalmente en situaciones informales y es muy popular entre:
- Amigos que se reúnen sin planes específicos
- Jóvenes y adolescentes
- Conversaciones casuales del día a día
Equivalentes en español
Las traducciones más naturales incluyen:
- Pasar el rato (la más común)
- Juntarse (especialmente en Latinoamérica)
- Quedar (en España)
- Estar juntos
- Echar el rato (en algunas regiones)
Ejemplos en contexto
“Let’s hang out at the mall” → “Vamos a pasar el rato en el centro comercial”
“We hung out all afternoon” → “Estuvimos juntos toda la tarde”
“She likes to hang out with her cousins” → “Le gusta juntarse con sus primos”
Notas importantes:
- Hang out siempre implica actividades relajadas y sin presión, nunca eventos formales o citas de trabajo.
- Puede usarse tanto para planificar actividades futuras como para describir lo que ya sucedió.
- Es una expresión completamente informal; en contextos formales se prefiere “spend time together”.