TOC Prev 444 / 500 Next

HAND OVER FIST

A MANOS LLENAS

Rápidamente y en grandes cantidades.

Ver en WordReference

Oración principal

(op). They're making money hand over fist.

Están ganando dinero a manos llenas.

Ejemplos

(1). The new restaurant is losing customers hand over fist.

El nuevo restaurante está perdiendo clientes a montones.

(2). During the sale, they were selling merchandise hand over fist.

Durante la liquidación, estaban vendiendo mercancía a raudales.

(3). The company has been spending money hand over fist on advertising.

La empresa ha estado gastando dinero sin parar en publicidad.

Significado y uso

La expresión “hand over fist” significa hacer algo de manera rápida, continua y en grandes cantidades. Se usa principalmente para describir procesos que involucran dinero, como ganar, perder, gastar o vender, aunque también puede aplicarse a otras situaciones donde algo ocurre de forma acelerada y abundante.

Contexto y registro

Esta expresión es de registro informal y se usa comúnmente en el inglés hablado cotidiano, especialmente en contextos relacionados con negocios, finanzas o situaciones donde se quiere enfatizar la rapidez e intensidad de una acción.

Equivalentes en español

Los equivalentes más naturales en español incluyen:

  • A manos llenas (especialmente para ganar dinero)
  • A montones o a raudales
  • Sin parar o como agua
  • A chorros (más coloquial)

Ejemplos en contexto

Contexto financiero:

  • “The tech startup is making money hand over fist.” = “La startup tecnológica está ganando dinero a manos llenas.”

Contexto de pérdidas:

  • “They’ve been losing employees hand over fist since the scandal.” = “Han estado perdiendo empleados a montones desde el escándalo.”

Contexto comercial:

  • “The store is selling winter coats hand over fist.” = “La tienda está vendiendo abrigos de invierno a raudales.”

Notas importantes

  1. Origen náutico: La expresión proviene del mundo marítimo, donde “hand over fist” describía la acción rápida de subir por una cuerda usando ambas manos alternadamente.

  2. Versatilidad: Aunque se asocia frecuentemente con dinero, puede usarse con otros verbos como “lose”, “spend”, “sell”, “buy”, siempre manteniendo la idea de rapidez y abundancia.