ALL OF A SUDDEN
DE REPENTE
Indica que algo ocurre de manera inesperada e inmediata.
Ver en WordReferenceOración principal
(op). All of a sudden, the lights went out.
De repente, se fueron las luces.
Ejemplos
(1). We were talking peacefully when all of a sudden she started crying.
Estábamos hablando tranquilamente cuando de repente empezó a llorar.
(2). All of a sudden, I remembered where I had left my keys.
De repente, recordé dónde había dejado las llaves.
(3). The weather was beautiful, but all of a sudden it started raining heavily.
El tiempo estaba hermoso, pero de repente empezó a llover fuerte.
Significado y uso
All of a sudden es una expresión adverbial muy común en inglés que significa “de repente”, “súbitamente” o “de improviso”. Se usa para describir algo que ocurre de manera inesperada, sin aviso previo o de forma abrupta.
Contexto y registro
Esta expresión es completamente informal y se usa frecuentemente en el inglés hablado cotidiano. Es muy natural en conversaciones casuales, narraciones personales y cuando se cuenta algo que pasó de manera inesperada.
Equivalentes en español
La traducción más directa y común es “de repente”, aunque también puede traducirse como:
- De pronto
- Súbitamente
- De improviso
- De la nada
Ejemplos en contexto
All of a sudden, everyone went quiet. → De repente, todos se quedaron callados.
I was walking home when all of a sudden I heard my name. → Iba caminando a casa cuando de repente escuché mi nombre.
All of a sudden, the phone rang. → De repente, sonó el teléfono.
Notas importantes
- Posición en la oración: Generalmente aparece al comienzo de la oración o después de una coma, marcando el momento de cambio inesperado.
- Sinónimos: Se puede reemplazar por “suddenly” que es más formal, o “out of nowhere” que es igualmente informal.
- Uso narrativo: Es especialmente común cuando se cuenta una historia o se describe una secuencia de eventos.